티스토리 뷰
墙头草[ qiáng tóu cǎo ]
1. [명사] 담장 꼭대기의 풀
墙头[qiángtóu]는 담장의 꼭대기를
말하는 것이고 草[cǎo]는 풀이니 합치면
담장 꼭대기의 풀
2. 주견이 없는 사람이나 기회주의자
중국 속어중에
风吹墙头草,两边倒라는 말이 있습니다.
그 말인 즉슨, 바람이 불면 담장 꼭대기의 풀은 양 옆으로 쏠린다는 뜻으로
자기 주관 없이 간사하게 자신한테 이익이 되는 쪽으로만 이동하는 사람을 묘사하는 말입니다.
생각해보면 지붕위에 있는 몇가닥의 풀들은
기댈곳이 없어 바람이 부는 대로 쏠리니
그 모습이 마치 한쪽이 우위를 점유하면 바로 그쪽으로 붙어버리는 '박쥐'와 같다고 할 수 있습니다.
비슷한 표현으로는 变色龙[biànsèlóng] 카멜레온, 원칙 없이 상황에따라 색을 바꿔버리는 기회주의자.
예문
为什么有的人喜欢做墙头草?
어떤사람들은 왜 기회주의자가 되려고 할까요?
为自己证明,我不是墙头草
나 자신을 증명하는데 나는 기회주의자가 아니야.
공감버튼은 아래에!
'Chinese' 카테고리의 다른 글
| 前后脚 는 무슨 뜻인가요? (0) | 2018.05.21 |
|---|---|
| 忽悠 무슨 뜻이죠? (0) | 2018.04.19 |
| 중국어 표현 你吃错药了吧 (0) | 2018.04.15 |
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 영국영어
- EXTRA
- 나인퍼센트
- British
- 스페인어회화
- 중국스타벅스
- 브리티시잉글리시
- 중국어표현
- Spanish
- NINE PERCENT
- 스페니쉬
- 중국콜택시
- 상해음식
- 영어회화
- 상해맛집
- 브리티시 잉글리시
- 중국유학
- 구베이맛집
- 중국어회화
- Español
- 엑스트라스페인어
- 중국택시
- 스페인어공부
- 스페인어
- 영어공부
- 중국아이돌
- 상해여행
- british english
- 중국생활
- 우상연습생
| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |
글 보관함